Валута
BGN
  • USD
  • EUR
  • GBP
  • BGN
  • CAD
Език
Меню
Профил
Език
Начало Книги на издателство Стено Морски Морски английско-български речник

Морски английско-български речник

Цена: 18.00 лв.
  • Оценка: (0)
  • Код:
    KS4536

Речникът е предназначен за студентите от ВВМУ „Н. Й. Вапцаров“, командния и изпълнителския състав на корабите, работещите в морския бизнес и всички, които проявяват интерес към морския английски език

  • Автор(и):
    Галина Великова, Соня Тончева
  • Издател:
    ИК "Стено"
  • ISBN:
    978-619-241-241-8
  • Издание:
    трето, преработено и допълнено
  • Година на издаване:
    2022
  • Обем:
    400 стр.
  • Формат:
    148 x 210 мм
  • Тип корица:
    мека
  • Език:
    български
Добави в желани

Речникът е предназначен за курсантите и студентите от ВВМУ „Н. Й. Вапцаров“, командния и изпълнителския състав на корабите, работещите в морския бизнес и всички, които проявяват интерес към морския английски език. За съставянето му са използвани учебни пособия, британски и американски източници – речници, справочници и др. Той представлява добра основа за усвояване минимума специални термини по корабоводене, експлоатация на търговския флот, морско дело, морско право и работа с адмиралтейските пособия, но може да бъде полезен за всички специалности, свързани с корабоплаването, както и за преподаватели и преводачи, занимаващи се с морски английски език.
 

Статиите на най-често употребяваните термини от посочените по-горе области на знанието са разработени по следния начин: ляво определение към основния термин, дясно определение, предложни изрази и най-често употребяваните глаголи с него. Включени са съответните съкращения и препратки към близки или противоположни  по значение термини. Съставителите са избрали този начин за представяне, защото това дава възможност да се групират на едно място всички разновидности на водещия термин. Съчетаването на двата принципа на подреждане на термините – този на английските тълковни терминологични речници и на двуезичните речници – осигурява трайни асоциативни връзки с основните термини. На някои места са посочени разликите между приетото значение във Великобритания, в САЩ и други географски райони. Всяка буква започва с нейното значение в сигналния код.  Ако в конкретното навигационно пособие терминът има по-специфично значение, то също е посочено.