Помагало по български език за чуждестранни студенти по дентална медицина
-
Код:KS3098
В българо-английски вариант
"...Една от "тайните" на усвояването на лексика в чуждоезиковото обучение е без отказване от азбучните речници да се работи ежедневно върху изграждане на базов глосар с тематично систематизирани понятия и думи, който може да се надгражда за всяка степен на усвояване - от A1 до C2. Тази идея е прокарана и от Димитрия Желязкова - подреждането на думите след текстовете усложливо следва реда на тяхната поява в текста. в процеса на ученето всеки обучаван попълва и надгражда свой списък от термини или думи, открити в или свързани с конкретен предмет, текст или ситуация. В психолингвистичен план това подпомага един естествен механизъм на обогатяване на индивидуалния запас от думи на всеки обучаван.
Работата на авторката Димитрия Желязкова с чуждестранни студенти от специалността "Дентална медицина", които се обучават посредством английски език, е довела до решението за подпомагане на едни от "критичните" пасивни компоненти в обучението - слушането... Направена е и е изпитана аудиторно селекция на тематично подходящите текстове за слушане. Както се посочва в предговора, "Аудиозаписите са направени във wav формат с 192 kbps, разпространяващ с отделно от книжното тяло на електронен носител (USB флаш), което би улеснило студентите и преподавателите при използването на съвременните компютри и лаптопи, предлагащи се вече без флопидисково устройство".
Макар помагалото да дава достатъчно за самоподготовката на студентите, ясно е, че то отговаря на изискванията за портниращата роля на преподавателя, който с всяка урочна единица насочва към нови и нови терминологични понятия (езиково изразени като думи, словосъчетания или устойчиви изрази) с превод на английски (езика последник). В психолингвистичен план избраната техника обслужва по-бързото запомняне, но него можем да разбираме не като цел, а като средство за осигуряване на повече "пълнеж" за свободна устна комуникация с по-голям обхват и дълбочина. Специфичното е, че авторката търси акцент "върху разговорния стил, а не върху особеностите на научния медицински стил". В този смисъл помагалото попълва дефицита от помагала, които подготвят медиците за срещата и общуването с пациента, но и за задачата с още по-голяма трудност - лекуването на пациенти в чуждоезична среда."
доц.д-р Петя Бъркалова